Romano for milanesi dummies

False friends:
* paccare non significa tirare il pacco
* sbobba (secondo una collega, ma non ho trovato conferme) non è un termine consigliabile
* sticazzi ha il significato opposto che a Milano

3 risposte a “Romano for milanesi dummies”

  1. ciumachella -> ragazza da marito, giovinetta nel fior degli anni, destinataria di serenate e stornelli

    bacarozzo -> prete

    coccinella – cardinale

    facocchio -> carro da morto

    bottega -> carcere

    arberi pizzuti -> cimitero (gli alberi sono i cipressi)

    bonomo -> lenone

    poromo -> cornuto

    cravattaro -> strozzino (anche “giudìo”, pure se non ebreo)

    giudìo -> ebreo
    giudìa -> cassaforte

    ‘a ritonna -> piazza del pantheon

    busta gialla -> informatore, confidente di polizia; anche “ciavatta”, “scora”

    puzzone -> Mussolini, governante o politico d’alto bordo, presuntuoso, suscettibile (da “annacce in puzza”)

    pila -> pentola

    beve -> bere, conquistare, catturare (poliziesco)

    pezzo -> pistola

    fero -> ferro, pistola, piede di porco

    mette’ ar pizzo -> risparmiare

    scudo -> 5.000 lire, ora 5 euri

    spada -> siringa, iniezione (rif. droga)

    lama -> coltello (arma), pugnale

    spizzare -> provare a incrociare lo sguardo di persona da rimorchiare

    cioccare -> corrispondere o intensificare lo sguardo verso persona già spizzata, intenzionalemnte

    accallare -> niente sesso al primo appuntamento e improbabile che ve ne siano altri

    accannare -> lasciare partner o dare buca o tradire (anche coniuge)

    sgamare -> scoprire

    strappo -> scippo

    faro -> persona che comunica o trasmette comunicazioni con i carcerati

    rapa -> rapina

    Fiume -> Tevere

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *